Overblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
UNIVERSIFICATION-31

Poésie - Langues de la Terre = Universification

Parlez-moi d'universification!

Parlez-moi d'universification!

L'universification est une poésie qui s'écrit avec des mots de l'ensemble des langues de la Terre. Il s'agit d'une écriture transparente, dont les poèmes, qui sont construits en trois parties, comprennent d’abord des assemblages inattendus de mots de tous les idiomes. Dans une deuxième partie ces contextes poétiques sont traduits en français mot par mot, position par position.  Puis, dans la troisième partie se retrouve l’énoncé, dans l’ordre des mots du texte, des langues de provenance. Cette approche permet entre autres de parler avec les animaux et de composer, avec des mots qui s’écrivent comme des notes du solfège, des poèmes qui deviennent véritablement de la musique. Exemple, le poème Toréer, dont les notes sont une séquence de l'opéra Carmen  :

So la so mi mi / mirè mi pha mi

Le regard de la mort craint l’énigme du feu / sacré de la chair de cristal de l’Homme

Basque–mapuche–vietnamien–chinois–newari / houaïlou–japonais–vietnamien–ladhaki

 

L'image de l'entête représente une plaque à l'extérieur de la Chapelle Palatine de Palerme avec une inscription trilingue en latin, grec, arabe commémorant la construction en 1143 d'une horloge hydraulique.

 

Photo de  E. Wiedemann and F. Hauser - Ouvrage "Uber die Uhren im Bereich des islamischen Kultur"., Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=69763071

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :